sagawaさん
2024/12/19 10:00
別の解釈も考えられますよ を英語で教えて!
読み方により賛否両方取れるので、「別の解釈も考えられますよ」と言いたいです。
回答
・You can also think of another interpretations.
・There are other interpretations as well.
1. You can also think of another interpretations.
別の解釈も考えられますよ。
think of 〜 で「〜を考える、〜思っている」という意味になります。
interpretation は「解釈」という意味になります。
other は「他の」という意味になります。
例
Depending on how you read it, there might be agreements and disagreements, but you can think of other interpretations.
読み方によっては賛否両方ありますが、場悦の解釈も考えられますよ。
2. There are other interpretations as well.
他の解釈も考えられますよ。
There are 〜 は「〜がある」という意味になります。
as well は also の類義語になります。
例
There might be other interpretations as well as his interpretation.
彼の解釈とは別の解釈があるかもしれない。
ぜひ参考にしてみてください。
関連する質問
- 何も考えられない を英語で教えて! 見る人の解釈に委ねられる を英語で教えて! 電車が止まるかもしれないから、別のルートも考えておこう を英語で教えて! その文を別の言葉で言い換えられますか? を英語で教えて! 自分の頭で考えられる人間に育てられました を英語で教えて! その解釈は少し飛躍していませんか? を英語で教えて! その解釈で合っているか、念のため確認させてください を英語で教えて! 授業中、集中できていない時があるようですが、何か原因は考えられますか? を英語で教えて! この道路の渋滞を緩和するために、どのような対策が考えられますか? を英語で教えて! どんな理由が考えられますか を英語で教えて!
Japan