Nozomiさん
2020/02/13 00:00
関係する を英語で教えて!
虫に刺されるのには血液型が関係あるかと思った時に使う「関係する」は英語で何と言いますか?
回答
・Be related to
・to have a connection with
I wonder if being bitten by insects is related to blood type.
虫に刺されるのが血液型と関係があるのかなと思っています。
「be related to」は「~と関係がある」または「~に関連する」という意味です。主に二つの物事の関わりを示す際に使います。
例えば、「その問題は私の専門と関連がある」を英語で表現すると「The issue is related to my expertise」のようになります。また人と人の関係性を表す時にも「彼は私にとって遠い親戚だ」を「He is related to me distantly」と言ったりします。
人物や物事、状況などの間柄やつながりを示す場面で使えます。思考方法や課題の発生源、人間関係の理解など、さまざまなシチュエーションで活用できます。
I wonder if getting bitten by insects has a connection with one's blood type.
虫に刺されるのは、血液型と何か関係あるのかな?
"Be related to"は、主に家族間の関係や直接的なつながりを指すのに対して、"to have a connection with"は、間接的なつながりや結びつきを指すことが多いです。たとえば、「彼は私の親戚です」は"he is related to me"と言いますが、「彼と私には共通の知人がいます」は"he and I have a connection through mutual friends"と言います。また、"be related to"は主に人間関係や物事の直接的関係に使い、それに対して"have a connection with"は広範な事象に使えます。
回答
・relate
・matter
・link or connection
【relate】=関係する
whether A or B = A か B か
blood type = 血液型
get bite by a mosquito = be bitten by a mosquito =蚊に刺される=蚊に喰われる
(bite = 噛む・噛み、bite - bit - bitten )
Does the blood type relate to whether you get bite by a mosquito or not?
蚊に刺されるかどうかって、血液型と関係あるの?
【matter 】=問題である
doesn't matter = 問題ない・関係ない
Does the blood type matter whether you are bitten by a mosquito or not?
蚊に刺されるかどうかって、血液型と関係あるの?
【link 】【 connection 】=繋がり
Is there any link or connection between blood type and whether mosquito bites or not?
血液型と蚊に刺されるかには関連性がありますか?
between A and B = A と B の間に