mayuさん
2023/07/17 10:00
運送業者 を英語で教えて!
荷物を集荷してほしいので、「一番安い運送業者に頼もう」と言いたいです。
回答
・Shipping company
・Freight carrier
・Transportation service provider
Let's use the cheapest shipping company to pick up our package.
「荷物を集荷してもらうために、一番安い運送業者に頼もう。」
「Shipping company」は、商品や貨物を一か所から別の場所へ輸送する事業を行う会社を指します。主に海運業や空輸、陸運などの輸送方法で、国内だけでなく国際的な輸送も行います。また、一部の会社ではパッケージの追跡サービスや保険付き輸送、時間指定配送などのサービスを提供しています。オンラインショッピングの配送やビジネスでの商品輸送など、日常生活やビジネスシーンで頻繁に利用されます。
Let's use the cheapest freight carrier to pick up the packages.
「荷物の集荷は一番安い運送業者に頼もう」
Let's use the cheapest transportation service provider for the pickup.
「一番安い運送業者に集荷を頼もう。」
Freight carrierは一般的に大量の貨物を運送するための会社や人を指します。これは航空や海洋、鉄道、トラックなどの輸送手段を使用して貨物を輸送することを含みます。一方、Transportation service providerはより広範で、個々の乗客を運ぶタクシーやバス会社から大量の貨物を運ぶ会社まで、あらゆる種類の輸送サービスを提供する会社を指します。つまり、freight carrierはtransportation service providerの一部であるといえます。
回答
・shipping company
・transport company
「運送業者」は英語では shipping company や transport company などで表現することができます。
We don't have enough money right now, so I want to keep costs down as much as possible. Let’s use the cheapest shipping company.
(今はまだお金がないので、出来るだけ費用は抑えたい。一番安い運送業者に頼もう。)
※ちなみに ship はスラングで「誰々がカップルになったら良いなと思う」というような意味で使われることがあります。
ご参考にしていただければ幸いです。