minakoさん
2023/07/17 10:00
ピアノ伴奏 を英語で教えて!
仲間と独唱会を開くので、「ピアノ伴奏をお願いしたい」と言いたいです。
回答
・Piano accompaniment
・Piano backup
・Piano accompaniment
I'd like to ask you to provide piano accompaniment for our solo singing concert.
私たちの独唱会でピアノ伴奏をお願いしたいと思います。
ピアノ伴奏とは、ピアノが他の楽器や歌声を支える形で演奏されることを指します。主旋律を奏でる楽器・歌手を引き立てるため、バックグラウンドで演奏されることが多いです。コンサートやリサイタル、音楽教室の発表会、カラオケ、さらにはウェディングの生演奏など、様々なシチュエーションで使われます。ピアノ伴奏者は、主演奏者のテンポや表現に合わせる技術や配慮が求められ、非常に重要な役割を担っています。
I would like to ask you to provide the piano accompaniment for our solo concert.
「私たちの独唱会でピアノ伴奏をお願いしたいと思っています。」
I would like to ask for your piano accompaniment for our solo concert.
「私たちの独唱会のために、あなたにピアノ伴奏をお願いしたいです。」
Piano backup と Piano accompaniment の両方とも伴奏を指すが、使われる文脈が異なる。Piano accompanimentは主にクラシック音楽やフォーマルな設定で使われ、一人または複数の演奏家が主旋律を弾く一方、ピアノがそれを補完するシチュエーションを指す。一方、Piano backupはよりカジュアルまたは非形式的な設定で使われる。例えば、ジャズやポップ音楽のバンドで、ピアノが他の楽器やボーカルをサポートする役割を果たす場合に使われる。
回答
・I'd like a piano accompaniment, please.
単語は、「伴奏」は名詞「accompaniment」を用います。
構文は、「ピアノ伴奏が欲しいです、お願いします」のニュアンスで、私(I)を主語に句動詞「would like:欲しい」、目的語(前段解説)を続けて第三文型(主語+動詞+目的語)で構文化し、副詞「please:どうか」を付けます。
「~なので」の意味の接続詞「so」を「please」の前においても良いでしょう。
たとえば"I'd like a piano accompaniment, (so) please."とすればご質問の意味になります。