Kudo Yoshitoさん
2023/07/17 10:00
バンドを組む を英語で教えて!
軽音楽部に入っているので、「みんなでバンドを組まない?」と言いたいです。
回答
・Form a band
・Start a band.
・Put together a band
Why don't we form a band together?
「みんなでバンドを組まない?」
「Form a band」は「バンドを結成する」という意味で、音楽を共に演奏するためのグループを作るときに使われます。主に音楽関連の会話や記事で使用され、バンドメンバー募集、新バンド結成の発表、新しい音楽プロジェクトの立ち上げなどのシチュエーションで使います。また、比喩的には、特定の目的や課題に対処するためのチームを作るという意味でも用いられます。
Since we're all in the light music club, why don't we start a band?
「私たちはみんな軽音楽部に入っているのだから、バンドを組まない?」
Why don't we put together a band since we're all in the light music club?
軽音楽部に入っているんだから、一緒にバンドを組まない?
Start a bandとPut together a bandは似た意味を持ちますが、微妙なニュアンスの違いがあります。Start a bandは、バンドを組むというアイデア自体を始めることを指し、まだ具体的なメンバーやプランがない初期段階を指すことが多いです。一方、Put together a bandは、既に具体的なアイデアや計画があり、メンバーを集めてバンドを形成するというプロセスを指すことが多いです。
回答
・Why don't we all form a band?
単語は、「組む」は動詞「form」を使います。「みんな」は本ケースでは「私たちみんな」を意味するので「we all」と表現します。
構文は、「~しない?」の誘い掛けの内容なので疑問副詞「why」を使い、否定疑問文にします。主語は「we all」で、本ケースでは一般動詞「form」を使うので否定文や疑問文には助動詞が必要になります。本ケースでは「do」で否定疑問文なので否定の副詞「not」を合わせて「don't」とします。
語順は「Why+don't+主語+動詞+目的語(バンド)」で構文化します。
たとえば"Why don't we all form a band?"とすればご質問の意味になります。