Akariさん
2023/07/17 10:00
デュエットを組む を英語で教えて!
昔、有名だった歌手がテレビに出ていたので、「この歌手は昔はデュエット組んでいたんだよ」と言いたいです。
回答
・Perform a duet
・Sing a duet
・Collaborate on a duet
This singer used to perform a duet back in the days.
この歌手は昔、デュエットを組んでいたんだよ。
「Perform a duet」は「デュエットを演奏する」という意味で、具体的には2人で歌や楽器の演奏を行うことを指します。主に音楽のコンサートやライブ、オーディション、音楽番組などで使われます。また、仲良しの友人やパートナーと一緒にカラオケで歌を歌う際など、日常的なシチュエーションでも使用可能です。
This singer used to sing a duet back in the day.
「この歌手は昔、デュエットを組んでいたんだよ。」
This singer used to collaborate on a duet back in the day.
この歌手は昔、デュエットを組んでいたんだよ。
Sing a duetとCollaborate on a duetは共に二人で歌うことを指しますが、ニュアンスに違いがあります。Sing a duetはより直訳的で、二人が一緒に歌う行為自体を指します。対してCollaborate on a duetは同じ歌を一緒に作り上げるプロセスを指し、歌詞や曲作り、調和の取り方など、歌を一緒に作り出すことへの強調があります。また、Collaborate on a duetはより形式的な状況やプロの音楽家が使う言葉とも言えます。
回答
・This singer used to form a duet.
単語は、「デュエット」の綴りは「duet」になります。「二人組」の意味の「duo」を使っても良いでしょう。
構文は、「以前(昔)は…だった」の内容なので、「この歌手:this singer」を主語に共起表現「used to」を使います。前述表現に前置詞「to」があるので繋がる動詞は原形となりますが、本ケースの「組む」は動詞「form」を使います。構成は「主語+共起表現+動詞原形+目的語」の順になります。
たとえば"This singer used to form a duet (duo)."とすればご質問の意味になります。