Mikiさん
2020/02/13 00:00
効果がない を英語で教えて!
虫よけを手作りしたが、蚊に刺されてしまったので、「あまり効果がなかった」と言いたいです。
回答
・It's not effective.
・It's a futile effort.
I tried a homemade bug repellent, but it's not effective, I still got bitten by mosquitoes.
自家製の虫よけを試したけど、あまり効果がなくて、やはり蚊に刺されてしまった。
「It's not effective.」は「それは効果的ではない」という意味です。具体的な方法や手段、処置などが期待する結果を生み出さない場合や、その効果が低いと感じる場合に使います。例えば、ある広告キャンペーンやある種の薬、新たに試みた教育手法などについて、目指した目標に対して十分な影響を及ぼさないときにこの表現を使うことができます。
Trying to make my own insect repellent was a futile effort, I still got bitten by mosquitos.
自分で虫よけを作ることは無駄な努力だった、まだ蚊に刺されてしまった。
"It's not effective"は、特定の行動や手段が望む結果をもたらさないときに使われます。「効果がない」または「効率的でない」という意味です。一方、"It's a futile effort"は、何をしても結果が変わらないときや、目的を達成する可能性が全くないときに使います。周囲の状況や労力の割に得られる結果が見込めないときに使われます。「無駄な努力」といった意味合いです。
回答
・It's not effective.
・It didn't work well.
・It didn't have effects.
【It's not effective. 】
効果がない。
effect=効果・影響
effective= 効果的・影響的
例)The medicine was effective. I got better so quickly.
その薬はとっても効果的で、すぐに良くなったよ。
【It didn't work well. 】
あんまり効かなかった。
affect = 作用する・影響を及ぼす
という単語が、effectの動詞の意味としてありますが、
薬や作用などが良く「効く」という時には、
【work 】を使うのが自然でベター◎
例)The medicine worked well. I got well as soon as I took it.
その薬がよく効いて、飲んだとたんに良くなったよ。
【It didn't have effects. 】
効果がなかった。