![Dixie](https://nativecamp.net/user/images/avatar/20.png)
Dixieさん
Dixieさん
薬の効果がない を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
頭痛薬を飲んでも効かないので、「薬の効果がない」と言いたいです。
![Chiharu](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2022_06_15_09444362a92b7b19c92.png)
2024/06/14 00:00
回答
・The medicine is not effective.
・The medicine doesn't work.
・The medicine has no effect.
I've taken the headache medicine, but it's not effective.
頭痛薬を飲んだけど、効果がないよ。
「The medicine is not effective.」は「その薬は効果がない」という意味です。これは、薬を飲んでも病状が改善されない、または期待した効果が得られない場合に使用します。主に医者や患者が治療の過程で使う表現で、新しい治療法への変更や薬の変更を示唆することが多いです。例えば、風邪薬を飲んでも症状が改善されない場合や、抗生物質を使用しても感染症が治らない場合などに使えます。
I took some headache medicine, but it doesn't work.
頭痛薬を飲んだけど、効果がない。
The headache medicine has no effect on me.
この頭痛薬は私には効果がありません。
The medicine doesn't workは、薬が全く効果を発揮していないこと、または期待した効果が得られないことを表す一般的な表現です。一方、The medicine has no effectは同様に薬が効果を発揮していないことを示すが、より科学的または医学的な文脈で使われることが多いです。前者は口語的な会話でよく使われ、後者はより正式な討論や医療的な状況で使われます。
![Chiharu](https://nativecamp-member-file-uploader-prod.s3-ap-northeast-1.amazonaws.com/2022_06_15_09444362a92b7b19c92.png)
Chiharu
![Beetle3663](https://nativecamp.net/user/images/avatar/teddy.png)
2023/12/30 00:55
回答
・The medication has no effect.
・The medication doesn't work.
1. The medication has no effect.
薬の効果がない。
medication (薬) + has (have : 持つ) + no (ない) + effect (影響)
2. The medicine doesn't work.
薬が効かない。
medicine (薬) + doesn't (ない、否定形) + work (働く)
両方とも薬の意味でつかわれる"medicine"と"medication"ですがどのような違いがあるのでしょうか?
medicine = 広いカテゴリーの薬全般を指す
medication = 治療や医学的な文脈で使用される特定の薬を指す
![Beetle3663](https://nativecamp.net/user/images/avatar/teddy.png)
Beetle3663