shizu

shizuさん

shizuさん

ストレートで大学に入る を英語で教えて!

2023/07/17 10:00

中学校から受験をしてきたが、不合格することなく大学まできたので、「ストレートで大学に入りました」と言いたいです。

Arceo

Arceoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/16 02:23

回答

・get into a university straight out of
・accepted to a university straight out of

1. get into a university straight out of high school
ストレートで大学に入る

ストレートで大学に入るとは、高校を卒業して、浪人や遠回りをせずにそのまま大学に入学することをいますね。「入る、入学する」は英語で「get into」と言い、大学は「university」で表します。「straight out of high school」は「高校を卒業してすぐ、ストレートで」という意味になります。

I got into a prestigious university straight out of high school.
(ストレートで名門大学に入りました。)

prestigious university:名門大学


2. accepted to a university straight out of high school
ストレートで大学に入る

「accepted to a university」は、「大学に合格する、大学に入学する」という意味です。

A: I heard that your university has the most difficult entrance exam.
(あなたの大学は、入学試験が最も難しいと聞きました。)
B: Yes, it's true. I'm very lucky that I got accepted to this university straight out of high school.
(そうなんだよ。ストレートでこの大学に入れたなんて、本当にラッキーだよ。)

most difficult:最も難しい
entrance exam:入学試験
it's true:それは本当です
lucky:幸運、ラッキー

ご参考になれば幸いです。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/08/02 19:07

回答

・get accepted into college straight away
・secure a college admission without any detours
・directly achieve a college acceptance

英語: I made it into college straight away without failing any entrance exams since middle school.
日本語: 中学校から受験をしてきましたが、不合格になることなくストレートで大学に入りました。

「get accepted into college straight away」という表現は、「すぐに大学に合格する」という意味で、高校卒業後すぐに大学に合格する、または最初の試みですぐに大学に合格することを示します。
この言い回しは、高校生が無事に進学計画が進んでいることを示す場合や、友人や家族と大学合格の話題を共有する際に使われることがあります。大学進学に関するプレッシャーや不安を感じる生に対して、前向きな気持ちや成功を強調する場合にも適用できます。

英語: I managed to secure a college admission without any detours, having passed every exam since middle school.
日本語: 中学校から受験してきましたが、遠回りせずにすべての試験に合格し、大学に入りました。

英語: I directly achieved a college acceptance without any setbacks from my entrance exams since middle school.
日本語: 中学校から受験をしてきましたが、途中でつまずくことなくストレートで大学に合格しました。

「secure a college admission without any detours」は、遠回りや迂回せずに大学合格を確実にしたことを強調する表現です。このフレーズは、効率的に目標を達成する重要性を強調するシチュエーションで使われます。
一方、「directly achieve a college acceptance」は、大学合格をすぐに達成したことを示す表現で、素早い達成を強調します。このフレーズは、予想外のスピードで目標が達成されたことを共有するシチュエーションで使用されることが多いです。

0 550
役に立った
PV550
シェア
ツイート