Ange

Angeさん

2023/04/13 22:00

大学に進学する を英語で教えて!

高校卒業後の進路に悩んでいたのですが、大学を目指すことにしたので「大学に進学することにしました」と言いたいです。

0 2,408
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/23 00:00

回答

・Go to university
・Attend university
・Pursue higher education

I have decided to go to university after graduating from high school
高校卒業後、大学に進学することにしました。

「Go to university」は直訳すると「大学に行く」となりますが、ニュアンスとしては「大学に進学する」や「大学で学ぶ」を指します。この表現は、高校卒業後の進学先として大学に行くことを意図したり、現在大学生であることを指す場合に使われます。例えば、高校生が大学進学を決めた場合や、大学生が自身の学生生活について話す場合などに用いることができます。

I've decided to attend university after graduating high school.
高校卒業後、大学に進学することにしました。

I've decided to pursue higher education after graduating from high school.
高校卒業後、大学に進学することにしました。

Attend universityは具体的な行動を指し、特定の大学に通うことを示します。一方で、"Pursue higher education"は抽象的で、具体的な場所や方法を問わず、高等教育を追求する意志や計画を示します。たとえば、大学進学の具体的な計画がある場合には"attend university"を使い、更なる学問の追求を目指す抽象的な野心を示す場合には"pursue higher education"を使うでしょう。また、"pursue higher education"は大学だけでなく、大学院や専門学校なども含む概念です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/22 09:44

回答

・enter a university

「進学する」を表現する単語としては先ず、動詞「enter」が有ります。
Cambridge Dictionaryには「to come or go into a place:(ある場所に出入りする)」と解説があるのでご紹介します。「go on to」も使う事ができます。「進学する、進む、次の場所へ行く、移る」という意味が有ります。

ご質問をアレンジして「高校卒業後の進路に悩んでいたのですが、最終的に大学に進学することにしました」として訳すると以下が適訳と考えます。

(訳例)
After graduating from high school, I was wandering about what path to take, but in the end I decided to go on to a university.

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV2,408
シェア
ポスト