Rio

Rioさん

2023/11/21 10:00

進学する予定はない を英語で教えて!

高校卒業後の進路を聞かれたので、「進学する予定はない」と言いたいです。

0 171
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/09 00:00

回答

・I have no plans to pursue further studies.
・I don't intend to continue my education.
・Furthering my education is not in my future plans.

After graduating from high school, I have no plans to pursue further studies.
高校卒業後、私は進学する予定はありません。

「I have no plans to pursue further studies」は「これ以上学問を追求する予定はありません」という意味で、自己紹介やキャリアについて談話する際に使います。大学卒業後の進路について尋ねられた際や、仕事の面接での「将来の計画」について聞かれた時などに、自分が今後、更なる学問の追求(大学院への進学、専門学校・研修など)を考えていないことを表現するのに使えます。

After high school, I don't intend to continue my education.
高校卒業後、私は教育を続けるつもりはありません。

I appreciate your concern, but furthering my education is not in my future plans.
「あなたの気遣いは感謝していますが、私の将来計画には進学は入っていません。」

「I don't intend to continue my education」は直訳すると「私は自分の教育を続けるつもりはない」で、あまり公式な場では使われませんが、友人や家族とのカジュアルな会話でよく使われます。「Furthering my education is not in my future plans」はよりフォーマルで、インタビューやカウンセラーとの会話で使われます。言い方は異なりますが、両方とも教育を続ける意思がないことを表しています。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/09 18:30

回答

・I don't plan on going to university.

plan on とは「するつもりである」という意味の熟語表現です。今回の場合は don't が入っているので「するつもりはない」という否定の意味になります。

例文
I don't plan on going to university.
進学する予定はありません。

I told my parents that I don't plan on going to university.
私は両親に大学進学をする予定はないことを伝えました。

※この他にも I don't have plans to attend college. という表現を用いて同様の意味を表すことができます。これは将来の計画において大学に通うことを含まないという意味合いが強い一方で、plan on はある意向や考えをもつことを強調する表現です。

役に立った
PV171
シェア
ポスト