gabu

gabuさん

2023/07/17 10:00

こっちを見て を英語で教えて!

授業中に、児童に「よそ見せずにこっちを見て」と言いたいです。

0 1,043
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・Look this way.
・Look over here.
・Check this out.

Please, look this way and stop getting distracted.
「お願いだから、よそ見せずにこっちを見て。」

「Look this way」は、「こちらを見て」という意味の英語表現です。このフレーズは、相手に自分の方を見るように指示するときに使います。例えば、写真を撮る際にカメラに向かってポーズをとるように指示したり、自分が何かを示して見せたいとき、または話を聞いてほしいときなどに使えます。また、相手の注意を引きたい場合や、自分の話を聞いてほしいときにも使われます。ニュアンスとしては、一般的には命令形ではありますが、話す人との関係性やトーンにより、強い命令から軽いお願いまで様々です。

Look over here, don't let your attention wander.
「よそ見せずにこっちを見て。」

Check this out, don't look around, focus here.
「こっちを見て。よそ見しないで、ここに集中して。」

Look over hereは、リスナーの注意を特定の場所や方向に向けたい時に使います。一方、Check this outは、特定の物や事象についてリスナーに見てもらいたい、またはその物や事象についての意見を求める時に使います。Check this outはよりカジュアルで、新しい発見や面白いものを共有したい時によく使われます。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/01 09:57

回答

・Look over here.
・Look at me.

Look over here.
「こちらを見て」の意味になります。look overで「見渡す、調べる」と言う意味です。

例文
Don’t look away. Look over here.
「よそ見しないで。こっちを見て。」
look away「よそ見をする」は、他にはlook asideとも言います。

Look at me.
「私を見て(こっちをみて)」話している人に集中させる時に言うフレーズですね。

例文
Look at me . I’ll take your photo now.
「こっち向いて。今、君の写真撮るから。」

他にはLook this wayとも表せます。参考にしてみて下さい。

役に立った
PV1,043
シェア
ポスト