Yusukeさん
2023/07/17 10:00
うまいことを言いますね を英語で教えて!
会社で、たとえ話が上手な同僚に、「うまいことを言いますね。」と言いたいです。
回答
・That is good one!
That is good one!(うまいことを言うね。)
直訳では、「それは良いね」となりますが、的を射た表現などに対してウエットに富んだ表現ですねと言う意味合いで用います。
例文
What a funny joke! You have good one!
なんて面白い冗談なんだろう。上手いこと言いますね。
その他の表現
You have a good point!(良いところをついています)
I’m impressed with your story. That was belly laugh.
お話にとても惹きつけられました。とても大笑いものでした。
※belly laugh: とても面白いジョーク。veryとbelly(お腹)をかけている。
回答
・You have a way with words.
・You've got a knack for words.
You have a way with words, don't you
あなたは話術がうまいですね。
「You have a way with words.」は、相手が言葉を使う才能や表現力に優れていることを褒めるフレーズです。このフレーズのニュアンスと使えるシチュエーションは以下の通りです。
ニュアンス:
- 相手の言葉遣いや表現方法が印象的で、感銘を受けたことを伝える。
- 相手の言葉の使い方が上手で、説得力や魅力があると感じる。
使えるシチュエーション:
- プレゼンテーションやスピーチを聴いた後で、相手に感想を伝える時。
- 相手の文章や詩など、文学的な表現に感心した時。
- 友人やクリエイティブな仕事仲間に対して、彼らの文章やアイデアが素晴らしいと言いたい時。
このフレーズを使うことで相手の表現力や才能を褒めることができ、相手とのコミュニケーションを深めることができます。
You have a way with words, don't you?
言葉が上手ですね。
これらの表現は、日常会話や形式的な状況において、他の人の話術や言語表現に対して褒める場合に使われます。例えば、友人や同僚が魅力的なスピーチを行ったり、洗練された文章を書いたりした場合に、これらの表現を使ってその人を称賛することができます。また、文学的または語学的な議論や討論に参加している場合にも使用されることがあります。