miku

mikuさん

2023/07/17 10:00

いってらっしゃい を英語で教えて!

朝、家族を送り出す時、「いってらっしゃい」のような明るい見送りの言葉はなんというのですか?

0 507
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/06 00:00

回答

・Have a good day!
・Take care!
・Safe travels!

Have a good day, honey!
「いってらっしゃい、ねえ」

「Have a good day!」は英語圏でよく使われるフレーズで、「良い一日を過ごしてください!」という意味です。挨拶として、相手との会話の最後に使われます。別れ際に相手がその日一日良い時間を過ごすことを願う気持ちを表現します。また、ビジネスシーンでは、お客様に対して用いられることもあり、丁寧さや敬意を示す言葉としても使われます。

Take care, have a great day!
「気をつけて、素敵な一日を過ごしてね!」

Have a great day and safe travels!
「素晴らしい一日を過ごして、気をつけて行ってきてね!」

Take care!は広範に使われ、別れの時や気をつけて行動するようにという時に使います。一方、Safe travels!は特に旅行や移動に関連して使われます。例えば、友人が旅行に出かける時や、遠くに引っ越す時に使います。Safe travels!は相手の安全な旅行を願う表現です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/19 15:06

回答

・Take care.
・Have a nice day.
・See you later.

上記は「いってらっしゃい」と伝える際の基本表現です。

1. 直訳は「気を付けて」ですが普段の挨拶で「いってらっしゃい」の意味でよく使われます。
また病気や災害等に気を付けてと伝える場合にも同じ「take care」で表現します。
例文
Take care!Please call me before you come back.
いってらっしゃい!帰る前に電話してね
Please take good care of yourself.
お大事にして下さい

2. 直訳は「良い一日を」や「ごきげんよう」です。
別れ際の挨拶の「いってらっしゃい」の代わりに使われる定番表現です。
例文
Have a nice day! I hope you have a great time.
いってらっしゃい! 楽しんでね

3. 直訳は「後で会いましょう」です。
その意味を含んだ「いってらっしゃい」をいう場合に使う表現です。
かしこまった「いってらっしゃい」の感じではなくカジュアルに「またね」と言う様なニュアンスです。
例文
It's just time for you to go out, so see you later.
もう行く時間だね、いってらっしゃい

役に立った
PV507
シェア
ポスト