Miyuki Sudaさん
Miyuki Sudaさん
キュンキュンする を英語で教えて!
2022/07/05 00:00
可愛い犬を見かけて胸がときめいたので「キュンキュンしました!」と言いたいです。
2024/03/03 07:53
回答
・My heart skips a beat.
My heart skips a beat.
(胸がキュンキュンしました。)
「skip a beat 」は「胸がドキッとなる」というようなニュアンスを持つイディオム表現で、「キュンキュンする」を表現できます。
「skips a beat」は直訳すると「(心臓が)一瞬止まる」という意味ですが、そこから派生して、「(心臓が一瞬止まるくらいに)胸がドキッとする、高鳴る、ときめく」という意味になります。
「make」を使って「He made my heart skip a beat.(彼は私の胸をキュンとさせた。)」のように使用することもできます。
Every time he looks at me my heart skips a beat.
(彼が私を見るたびに、私の心臓はドキドキします(キュンキュンします)。)
ご参考になれば幸いです。
koara7