kazukiさん
2024/10/29 00:00
キュンです を英語で教えて!
ときめいたときに「キュンです」という言葉がありますが、これに似た英語はありますか?
0
23
回答
・skip a beat
「キュンです」は英語で上記のように表現することができます。
このフレーズは直訳すると「心臓が一拍飛んだ」という意味になり、感動やときめき、驚きの感情を伝える際に使われます。日本語の「キュン」と同様に、恋愛の場面や感情が高ぶる瞬間にぴったりの表現です。このフレーズは特にロマンチックなシーンで使われることが多く、感情が突然動かされたことを強調します。
例文)
When she smiled at me, my heart skipped a beat.
彼女が微笑んだとき、キュンとした。
また、よりカジュアルに言いたい場合は以下のような表現も可能です。
That was so touching!
とても感動的だった!
That made my heart flutter.
胸がときめいた。
ぜひ参考にしてみて下さい!
役に立った0
PV23