kazuki

kazukiさん

2024/10/29 00:00

キュンです を英語で教えて!

ときめいたときに「キュンです」という言葉がありますが、これに似た英語はありますか?

0 23
fuslifeworks

fuslifeworksさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/29 20:18

回答

・skip a beat

「キュンです」は英語で上記のように表現することができます。
このフレーズは直訳すると「心臓が一拍飛んだ」という意味になり、感動やときめき、驚きの感情を伝える際に使われます。日本語の「キュン」と同様に、恋愛の場面や感情が高ぶる瞬間にぴったりの表現です。このフレーズは特にロマンチックなシーンで使われることが多く、感情が突然動かされたことを強調します。

例文)
When she smiled at me, my heart skipped a beat.
彼女が微笑んだとき、キュンとした。

また、よりカジュアルに言いたい場合は以下のような表現も可能です。
That was so touching!
とても感動的だった!

That made my heart flutter.
胸がときめいた。

ぜひ参考にしてみて下さい!

役に立った
PV23
シェア
ポスト