shiro

shiroさん

2024/03/07 10:00

シュンシュンと鳴る を英語で教えて!

家で、息子に「シュンシュンと鳴ったら、やかんの火を止めて」と言いたいです。

0 99
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/09 13:49

回答

・whistling

When it starts whistling, turn off the kettle.
シュンシュンと鳴ったら、やかんの火を止めて。

whistling や whistle は、「シュンシュンと鳴る」という意味です。やかんが沸騰して音を立てることを表現します。turn off the kettle は、やかんの火を消すことを意味します。

似たような表現を一つ紹介します。
When you hear the whistle, switch off the kettle.
笛が鳴ったら、やかんの火を消して。

switch off the kettle は、「やかんの火を消す」ことを意味し、少しフォーマルなニュアンスを持ちます。また、この例文の whistle は名詞となります。この機会に覚えていきましょう!


役に立った
PV99
シェア
ポスト