Kaiさん
2023/07/17 10:00
1個だけ残ってる を英語で教えて!
卵まだある?と聞かれたので、「あと1個だけ残ってる」と言いたいです。
回答
・There's only one left.
・This is the last one.
「残りあと1つだけだよ!」という、シンプルで分かりやすい表現です。お店で最後の一個を見つけた時、お菓子の最後の一つを誰かに知らせる時、ゲームで最後の敵が残った時など、日常の様々な場面で気軽に言えます。少し焦りや残念さが混じることもあります。
There's only one left.
あと1個だけ残ってる。
ちなみに、「This is the last one.」は「これが最後の一つだよ」という意味。お店で最後の一個を手に取った時や、分け合っていたお菓子が最後になった時など、文字通り「残りがこれだけ」と伝えたい時に使えますよ!
Yep, this is the last one.
はい、これが最後の1個です。
回答
・There’s only one left.
・Just one left.
1. There's only one left.
一つだけ残っているよ。
left は「残り物」と言う意味です。 only を使って、1つだけしかないことを伝えることが出来ます。
only だけでなく、 just も「たった1つだけ」と言いたいときに使えるので、 just を使っても大丈夫です。
2. Just one left.
一つだけ残っているよ。
こちらは、justを使った表現です。
また、卵のように、個数の分かるものじゃないときには、個数ではなく、 a little や、 some を使っても良いでしょう。
例文
There's a little(some) left.
まだ少し残っているよ。
Japan