meiさん
2023/07/17 10:00
〇%の得票率 を英語で教えて!
友人が生徒会長になったので、「60%の得票率で決定した」と言いたいです。
回答
・〇 percent of the vote
・〇 percent of the popular vote
「〇 percent of the vote」は、選挙や投票で「全体の票のうち〇パーセントの票を獲得した」という意味です。
例えば "He won 51 percent of the vote." は「彼は51%の票を得て勝利した」となります。選挙のニュースや結果を話す時にぴったりの、ごく自然な表現ですよ。
He won with 60 percent of the vote.
彼は60%の得票率で勝利しました。
ちなみに、「〇 percent of the popular vote」は選挙で「総得票数の〇%」を意味します。選挙の話題で、候補者がどれだけ民衆の支持を得たかを示す時にピッタリ。「勝ったけど得票率は僅かだった」のように、選挙結果の背景を補足するのに便利な表現ですよ。
He won with 60 percent of the popular vote.
彼は60%の得票率で当選したんだ。
回答
・〇% share of the vote
「〇%の得票率」は、上記のように表現することができます。
share は「分け前」や「割り当て」、vote は「投票」を意味し、合わせて「得票率」を表します。
She was elected student council president with a 60% share of the vote.
彼女は60%の得票率で生徒会長に決定した。
student council president: 生徒会長
「生徒会長」は他にも student body president という表現があります。略して SBP と言われることもあります。ちなみに、student council president は SCP と略されます。
Japan