Saito

Saitoさん

Saitoさん

100%の力を発揮する を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

試験ではいつも緊張してしまうので、「100%の力を発揮できていません」と言いたいです。

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/04 00:00

回答

・Give it your all.
・Give it 100%
・Go full throttle.

I always get nervous during exams, I can't give it my all.
試験の時はいつも緊張してしまうので、全力を出し切ることができません。

「Give it your all」は、「全力で取り組む」「最善を尽くす」という意味の表現です。スポーツや勉強、仕事など、何かに対して自分の全力を注ぐことを忠告や励ましとして使います。例えば、試合や試験前、プロジェクトの開始時などにコーチや先生、上司から言われることがあります。転じて、困難な状況を乗り越えるために全力を尽くすようにという励ましにも使えます。

I always get nervous during exams and can't give it 100%.
試験の時はいつも緊張してしまい、100%の力を出し切れていません。

I can't go full throttle during tests because I always get nervous.
テスト中はいつも緊張してしまうので、全力を出し切ることができません。

Give it 100%は一般的に全力を尽くすことを示し、体育、学業、仕事などの幅広い状況で使われます。一方、"Go full throttle"はより強い強調を持ち、特に物理的な活動や競争状況で使われます。また、"Go full throttle"は元々車や飛行機の最大速度を表す言葉で、急速に行動することを示すため、より緊急または強い行動を強調する場合に使われます。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/03 15:29

回答

・give 100%
・give one's all

100%の力を発揮するというのはgive 100%もしくはgive one's all ということができます。

give 100%というのは日本語と感覚が近いですね。
give one's all というのも~のすべてを出し切るという意味なので、give 100% とイコールです。

簡単な例文を紹介します。

I always try to give 100% when I'm at work.
(仕事中は常に100%の力を尽くすように心がけています。)

The coach motivated the team to give their all in the championship game.
(コーチはチームに決勝戦で全力を出すようにモチベーションを与えました。)

0 2,112
役に立った
PV2,112
シェア
ツイート