Jo

Joさん

2023/07/17 10:00

●時を過ぎる を英語で教えて!

予約時間を過ぎていたので、「いつの間にか予約時間の10時を過ぎていた」と言いたいです。

0 372
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・It's past ● o'clock.
・It's after ●.

「もう●時過ぎちゃったね!」という感じです。単に時間を伝えるだけでなく、「予定より遅れてる」「もうこんな時間か!」といったニュアンスが含まれます。

待ち合わせや会議に遅れた時、何かを始めるべき時間を過ぎた時、または「もう寝る時間だよ」と伝える時など、少し焦りや驚きを込めて使えます。

It's already past 10 o'clock, I didn't realize I missed my appointment.
いつの間にか予約の10時を過ぎていました。

ちなみに、「It's after 10.」のように使うこの表現は、「もう10時過ぎだよ」というニュアンスです。単に時間を伝えるだけでなく、「思ったより遅いね」「そろそろ帰らないと」といった気持ちが含まれることが多いです。友人との会話で終電を気にしたり、夜更かししている時に「もう寝なきゃ」と気づかせたりする場面で自然に使えます。

Oh wow, it's already after 10:00, our reservation time.
うわ、いつの間にか予約時間の10時を過ぎていた。

meimei0210

meimei0210さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/16 10:56

回答

・It's past 〇 o'clock.

「〇時を過ぎる」は英語で上記のように表現することができます。

past:過ぎる
〜 o'clock:〜時


Oh no! It's past 10 o'clock which is my appointment time.
いつの間にか予約時間の10時をすぎていた。

o'clock は省略しても通じる場合が多いです。


It's past 10! I totally forgot my appointment!
10時を過ぎちゃった!予約時間のことすっかり忘れていたよ。

totally:完全に、すっかり
forgot:忘れた

予約時間の「予約」はレストランの場合は reservation、病院や美容院の場合は appointment を使いましょう。

ご参考までに。

役に立った
PV372
シェア
ポスト