saki

sakiさん

2023/07/17 10:00

(声が)響いている を英語で教えて!

オンラインレッスンで、講師に「声が響いていてよく聞こえません」と言いたいです。

0 568
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/11/13 11:13

回答

・His voice is echoing.
・His voice carries.

「彼の声が反響している」という意味です。

文字通り、洞窟や広いホールで声がやまびこのように響いている状況で使えます。

また比喩的に、「彼の言った言葉が忘れられない」「頭の中でずっと繰り返されている」というニュアンスでも使われます。感動的なスピーチや、衝撃的な一言が心に残り続けているようなシチュエーションにぴったりです。

Excuse me, your voice is echoing a little, and it's a bit hard to hear you clearly.
すみません、少し声が響いていて、はっきりと聞き取りづらいです。

ちなみに、「His voice carries.」は「彼の声はよく通るね」という意味。声が大きいだけでなく、声質によってはっきり遠くまで聞こえる、というニュアンスです。劇場や広い場所で褒め言葉として使ったり、逆に静かなカフェで「(小声で話さないと)彼の声は響くから周りに聞こえちゃうよ」と注意する時にも使えます。

Your voice carries a bit, so it's a little hard to hear you clearly.
少し声が響いてしまっているので、はっきりとは聞き取りづらいです。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/23 22:29

回答

・echoing
・reverberating

1. echoing
響いている

echo は日本語でも「エコー」と言いますが、「反響する」という意味の動詞です。今回は「響いている」と今起こっていることなので、現在進行形で echoing とします。

Your voice is echoing, so I can't hear you clearly.
声が響いていてよく聞こえません。

2. reverberating
響いている

「リヴァーブレイティング」と読みます、reverberate は「反響する、こだまする、鳴り響く」という意味の動詞で、こちらも現在進行形にして「響いている」を表せます。

Your voice is reverberating, making it difficult to focus on the lesson.
声が響いているので、レッスンに集中するのが難しいです。

役に立った
PV568
シェア
ポスト