Mitsuaki Kurikiさん
2025/02/25 10:00
彼の話はまっすぐ心に響いた を英語で教えて!
友達が誠実に話してくれたので、「彼の話はまっすぐ心に響いた」と言いたいです。
回答
・His words touched my heart directly.
「彼の話はまっすぐ心に響いた」は、上記のように表せます。
words : 言葉、話
・「話」は、一般的に 複数の単語やフレーズで構成されているため、複数形を使います。
touched : 触れた、感動させた
・今回の「響いた」に相当します。
directly : 真っ直ぐに、直接に(副詞)
・今回はあえて「まっすぐ」の部分を直訳しましたが、touch someone's heart ですでに「心に響く」という意味なので、わざわざつける必要はありません。代わりに deeply 「深く」などを使ってもいいでしょう。
My friend spoke to me sincerely. His words touched my heart directly.
私の友達が誠実に話してくれた。彼の話はまっすぐ心に響いた。
sincerely : 誠実に
Japan