Miyabi Horiさん
2022/07/05 00:00
机上の空論 を英語で教えて!
仕事の目標がいつも具体的ではないので「いつも机上の空論に終わってしまう」と言いたいです。
0
277
回答
・pie in the sky
・empty theory
My project always ends up with a pie in the sky.
私の企画は、いつも机上の空論に終わってしまう
Pie in the sky は、直訳すれば「空に浮いたパイ」、日本語でもっとも近い言い回しは「絵に描いたもち」になります。理想的だが実現する見通しのない、希望的観測のことを指します。
「机上の空論」により近い表現としては、empty theory という成句があります。
My project never realizes because it is based on an empty theory.
私の企画は机上の空論にもとづいているので、決して実現しない
役に立った0
PV277