noritomo

noritomoさん

2023/07/24 14:00

上の空 を英語で教えて!

上の空で人の話を聞いている部下に「上の空で人の話を聞いているね」と言いたいです。

0 172
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・Daydreaming
・Head in the clouds
・Lost in thought

You're daydreaming while people are talking to you, aren't you?
「人が話している最中に上の空で考え事をしているんだね?」

「Daydreaming」は、「空想にふける」や「夢想する」を意味する英語の単語です。特に、現実から離れて幸せや楽しい事を想像することを指します。一般的には、授業や会議中など、本来集中すべき状況で頭が他の事に惹かれてしまうときや、リラックスしているときに自然と考えが浮かんでくる状況で使われます。また、未来の計画や希望、理想といったポジティブな内容を考えることを指すことも多いです。

You seem to have your head in the clouds while I'm talking to you.
「私が話している間、君は上の空みたいだね。」

You seem lost in thought while people are talking to you.
「人が話しているとき、君は上の空になってるね。」

「Head in the clouds」は、現実から離れて夢見がちな状態を指し、特に現実逃避や非現実的な考えを持つ人に対して使われます。一方、「Lost in thought」は、深く考え込んでいる状態を指します。現実的な問題について考えていることもあり、特に集中して考えている人に対して使われます。したがって、前者は批判的なニュアンスを含み、後者はより中立的または肯定的なニュアンスを持ちます。

Souko

Soukoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/19 01:08

回答

・zoned out
・be in his own world

Zoned outは目の前で起きていることに集中していないという意味です。
意識が他に行っていたり、落ち着きがなくてそわそわしている感じのニュアンスです。
“He has been zoned out.”
彼は上の空だ。

"He is in his own world."
こちらも上の空という表現ですが、「彼は夢中だ」に近いニュアンスです。周囲で起こっていることよりも、彼が興味のあることにのみに集中して上の空だという感じです。

どちらもネイティブがよく使うイディオムなのでぜひ使ってみてください^^

役に立った
PV172
シェア
ポスト