toshihisaさん
2023/07/13 10:00
録画を再生する を英語で教えて!
予約設定していたドラマが録画されていなかったので、「録画を再生しようとしたら違う番組になっていた」と言いたいです。
回答
・Play the recording
・Play the video.
・Play back the recording.
When I tried to play the recording, it was a different show instead of the drama I had scheduled to record.
録画を再生しようとしたら、予約設定していたドラマではなく違う番組になっていました。
「Play the recording」は「録音を再生する」や「録音を聞く」などと訳すことができ、音声やビデオの録音を再生することを指示する表現です。ミーティングの録音を後から確認する場合や、音楽の録音を聞く場合など、録音されたものを再度聞きたいときに使います。また、法廷や警察での取り調べ、取引先との会話など、証拠として録音を再生する場合にも使える表現です。
When I tried to play the video of the drama I had scheduled to record, it was a different show.
予約設定していたドラマの録画を再生しようとしたら、違う番組になっていた。
I tried to play back the recording, but it was a different show.
録画を再生しようとしたら、違う番組になっていました。
Play the videoは、ビデオコンテンツ(映画、テレビ番組、YouTube動画など)を見るときに使います。「ビデオを再生して」という意味です。一方、Play back the recordingは、既に録音されたもの(音声、ビデオなど)を再度再生する際に使います。「録音を再生して」という意味で、録音した会議の内容を確認したり、音楽の録音を聞き直したりする際に用いられます。
回答
・play the recording
録画を再生しようとしたら違う番組になっていた。
I noticed it was another program after I played the recording.
「録画を再生する」は play the recording で表現出来ます。
play には色々な意味があり「再生する」もその一つで、音楽や映像を再生する場面で使われます。
recording は「録画」の意味の名詞です。また recording studio のように形容詞の意味で使うことも出来る単語です。
record 「録画する」という動詞も頻出単語なので一緒に覚えておくといいと思います。
例文にある頻出単語です。
notice 動詞で「~に気付く」の他に名詞で「通知」という意味でもよく使われます。
program 名詞で「テレビ番組」の意味です。
another 形容詞で「他の」「別の」という意味です。
例文
大好きなドラマの録画を再生中です。
I'm playing the recording of my favorite drama.
好きな音楽を再生して暇つぶしをした。
I played my favorite music to kill time.
play the music「音楽を再生する」という使い方も出来ます。