Miura

Miuraさん

2022/07/05 00:00

カンカン を英語で教えて!

非常に怒っている状態を表す時に「カンカンに怒っている」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 262
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 05:58

回答

・absolutely furious
・enraged

He is absolutely furious that the project started without him.
「彼は、プロジェクトが彼抜きで始まったことにカンカンに怒っている」

形容詞 furious 「激怒した」だけでも、angry 「怒った」に比べて強い怒りを表現することが可能です。

しかし、さらに怒りの度合いを強調したいのであれば、副詞 absolutely をその前につけて、形容詞を修飾しましょう。これで「カンカンに怒り狂った」という状態を表すことができます。

また、enraged 「激怒した」という形容詞を使うのもよいでしょう。

She was enraged to hear what happened to her cat.
「彼女は、自分のネコに何が起きたかを聞いて激怒した」

これらの形容詞は、それぞれ fury 「憤怒」、rage 「激怒」という名詞がもとになっています。いずれもよく使われる単語ですので、セットで覚えておくと便利です。

役に立った
PV262
シェア
ポスト