majima

majimaさん

2023/07/13 10:00

様になる を英語で教えて!

出来上がった様子が、ふさわしい格好になる時に「様になる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 444
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・Become like
・Turn into
・Evolve into

I hope it will become like a masterpiece after all this effort.
この全ての努力の後、それが傑作のようになることを願っています。

「become like」は、「~のようになる」という意味を持つ英語表現です。人や物事の性質、状態、特性などを指す場合に使います。例えば、「I want to become like him」(彼のようになりたい)、「The weather has become like winter」(天気が冬のようになった)などと使うことができます。また、「become like」は比喩的な表現としても使え、ある状態や行動が他のものに似てきたことを表すことも可能です。

The room turned into a perfect setting for the party.
「その部屋はパーティーにぴったりな場所になりました。」

Our meeting evolved into a full-blown brainstorming session.
私たちの会議は本格的なブレインストーミングセッションに進化しました。

Turn intoは一般的にある状態から別の状態への変化を表すのに使われます。物事が急にまたは一時的に変わるときによく使います。例えば「彼は一晩で有名人になった」はHe turned into a celebrity overnightと言います。

一方で、Evolve intoはゆっくりとした進化的な変化を表すのに使われます。これは通常、長い時間枠での変化や、一連の小さな変化が積み重なって大きな変化を生むときに使われます。例えば、「彼の音楽スタイルは年月を経て変化した」はHis music style evolved over the yearsと言います。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/19 17:00

回答

・look good

"様になる" は look good で表せます。

例文をあげてみます。
彼はスーツを着ていると様になる。
He looks good while wearing a suit.
彼女の演技は徐々に様になっている。
Her performance has got / gotten the point and looks good.
get the point = 要点を得る

今回の " look " は " ~に見える " という意味で使われます。
後に形容詞が来る点がポイントです。
もし後に名詞や文章がくる場合は " look like " という表現になります。
形容詞で説明できない場合に使う言い方です。

例文
He looks like a nice teacher.
彼は良い先生のようだ。
☆この表現の like は前置詞です。

どんな事をしても様になるような人になりたい。
I want to be a person who looks good whatever I do.

役に立った
PV444
シェア
ポスト