koseiさん
2023/07/13 10:00
戻りました を英語で教えて!
電話中に上司が席に戻って来たので、「今、〇〇が席に戻りましたので代わりますね」と言いたいです。
回答
・I'm back.
・I've returned.
・I've made it back.
My boss just got back to his desk, so I'll pass the phone to him now.
「上司が席に戻ってきたので、彼に電話を代わりますね。」
「I'm back」は「私が戻った」や「私が帰ってきた」を意味する英語のフレーズです。日常的なシチュエーションでは、一時的に不在だった人が再びその場に戻ってきた時に使います。例えば、仕事から家に帰った時や、会議から戻った時などに「I'm back」と言います。また、映画やドラマでは、主人公が一度は敗北や失敗を経験した後、再び立ち上がり、戦いに戻ってくる場面で「I'm back」というセリフがよく使われ、その場合には「私が再び舞台に戻ってきた」という強い決意や自信を表すニュアンスが含まれます。
Mr./Ms. ◯◯ has just returned to his/her desk, so I'll hand over the phone to him/her.
「◯◯がたった今席に戻りましたので、彼/彼女に電話を代わりますね。」
Mr. Smith has just made it back to his desk, so I'll transfer the call to him now.
スミスさんが席に戻ったところなので、電話を彼に代わりますね。
I've returnedは物理的な移動だけでなく、状況や状態に戻ることも含む表現で、例えば仕事に戻る、元の健康状態に戻るなどの場合に使われます。一方、I've made it backは物理的な移動、特に長い旅や困難な状況からの帰還を強調します。このフレーズは、帰還そのものが重要な結果や達成であることを示しています。
回答
・I 'm back .
今、〇〇が席に戻りましたので代わりますね.
I'm back in my seat now, so I'll change/take it.
「戻りました」は【I 'm back .】です。
日本語で見た際は過去形を思いましたが、この場合はwas ではなく、現在形のbe 動詞を使うようです。
seat=席
change=~を変える
take=請け負う
ちなみに、家での「ただいま、家に戻りました」は【I'm home.】です!
例文
戻りました、何を話していたんですか?
I'm back, what were you talking about?