Misuzuさん
2022/07/05 00:00
鎌をかける を英語で教えて!
カフェで、親友に「彼氏に浮気をしていないか鎌をかけてみようかな?」と言いたいです。
0
130
回答
・to trick ~ into telling the truth
I can try tricking him into telling his cheating.
「彼氏に浮気をしていないか鎌をかけてみることもできる」
日本語の「鎌をかける」そのものにあたる表現は存在しませんが、to trick ~ into telling the truth 「真実を言うよう仕掛ける」を使うことができます。
浮気という言葉の英訳には affair 「浮気、情事」がありますが、カジュアルな会話では cheating という口語表現を用いることが非常に多いです。To cheat とは「欺く、ズルをする、カンニングする」といった意味がありますが、「浮気をする」の意味でも用いられます。
役に立った0
PV130