sayo iida

sayo iidaさん

2023/07/13 10:00

味見してくれる? を英語で教えて!

初めてカレーを作ったので「味見してくれる?」と言いたいです。

0 259
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・Can you taste this for me?
・Could you try this and tell me what you think?
・Would you mind giving this a taste?

I made curry for the first time. Can you taste this for me?
初めてカレーを作ったのんだ。これ、味見してくれる?

「Can you taste this for me?」は「これを味見してもらえますか?」という意味です。料理を作っている最中や、自分が作った料理を他の人に提供する前に、その味が正しいかどうかを確認したいときに使います。また、自分が飲食物の味を確認できない場合(アレルギーや風味が苦手など)にも使えます。

I just made curry for the first time. Could you try this and tell me what you think?
初めてカレーを作ったんだ。これを試してみて、どう思うか教えてくれる?

I made curry for the first time. Would you mind giving this a taste?
初めてカレーを作ったんだ。味見してくれる?

「Could you try this and tell me what you think?」は、主に新しいアイデアや提案に対するフィードバックを求める際に使われます。「Would you mind giving this a taste?」は、主に自分が作った料理や飲み物を誰かに試してもらいたいときに使われます。両者とも相手に何かを試して意見を求めるという意味では同じですが、後者は食べ物や飲み物に特化した表現です。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/31 18:03

回答

・Could you give me a taste?

味見してくれる?
Could/Can you give me a taste?

「味見する」①【taste~】②【give (人)a taste】
【taste】は①他/自動詞と②名詞の意味があります。

「~してくれない?」→【Could/Can you ~?】
can よりもcould の方が柔らかいニュアンスになります。

例文
貴方の作ったカレーを味見させて。
Let me taste the curry you made.
let(使役動詞)=~させてもらう(許可を尋ねるニュアンスです)

役に立った
PV259
シェア
ポスト