harukaze

harukazeさん

2024/09/26 00:00

味見したいんだけどいい? を英語で教えて!

キッチンで、母に「味見したいんだけどいい?」と言いたいです。

0 154
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 09:52

回答

・Can I have a bite?
・Can I try some?

「Can I have a bite?」は「一口ちょうだい!」という意味の、とてもカジュアルで親しい表現です。相手が食べているものが美味しそうに見えて「ちょっと味見させて!」とお願いする時に使います。友達や家族、恋人など、気心の知れた相手に使うのが自然ですよ!

Hey Mom, can I have a bite?
ねえお母さん、一口味見してもいい?

ちなみに、"Can I try some?" は「ちょっと味見させてくれる?」「一口ちょうだい」という気軽なニュアンスです。友達や家族など親しい間柄で、相手が食べているものや飲んでいるものに興味を示し、少しだけ分けてほしい時に使います。とてもカジュアルな表現ですよ。

Hey Mom, that smells amazing! Can I try some?
ねぇお母さん、すごくいい匂い!味見してもいい?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/26 20:46

回答

・I wanna taste it, but are you fine?

「味見したいんだけどいい?」は、上記のように表せます。

want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。
taste は「味」という意味を表す名詞ですが、動詞として「味わう」「味見する」「味がする」などの意味も表せます。
fine は「素敵な」「元気な」などの意味を表す形容詞ですが、「大丈夫な」「問題ない」などの意味でよく使われます。

例文
It looks tasty. I wanna taste it, but are you fine?
美味しそうだね。味見したいんだけどいい?

※tasty は「美味しい」という意味を表す形容詞ですが、「魅力的な」という意味で使われることもあります。

役に立った
PV154
シェア
ポスト