mamaさん
2024/09/26 00:00
これを味見してもいいですか を英語で教えて!
市場で、店主に「これを味見してもいいですか」と言いたいです。
回答
・Can I try a little?
・Can I have a taste?
「ちょっと試してもいい?」という気軽なニュアンスです。食べ物や飲み物を「一口ちょうだい?」と頼んだり、楽器やゲームなどを「少しだけやらせて?」とお願いする場面で使えます。相手に負担をかけない、控えめな聞き方です。
Can I try a little?
少し味見してもいいですか?
ちなみに、"Can I have a taste?" は「一口ちょうだい」「味見させて」という意味の、とてもカジュアルな表現だよ。友達や家族が食べている美味しそうなものに対して「ちょっと味見してもいい?」と気軽に聞く時にぴったり。レストランで料理をシェアする時などにも使えます!
Excuse me, can I have a taste of this?
すみません、これを味見させてもらえますか?
回答
・Can I taste it?
・Can I eat it a little?
1. Can I taste it?
これを味見してもいいですか?
taste:一口食べる
eat と同じく食べ物を「口に含む」→「食べる/飲む」を意味します。この意味では have や try を使う場合もあります。ただし taste は沢山食べるというより「味見する」「一口食べる」など味を確認するように少量食べるニュアンスがあります。また taste + 形容詞 で「~の味がする」を意味します。
例)
This cake given by my friend tastes nice.
友人にもらったケーキが美味しい。
例文
It looks delicious, so can I taste it?
おいしそうなので、これを味見してもいいですか?
2. Can I eat it a little?
これを味見してもいいですか?
eat a little:少し食べる → 味見する
a little は副詞で「少し~」「わずかに~」を意味します。動詞 + a little で「少し~する」を意味し、動詞の程度が僅かな事を表します。反対「大いに」「しっかり」など動詞の程度を強調する場合は a lot を使います。
例文
I'm curious about the new menu and can I eat it a little?
新しいメニューに興味があるので(これを)味見してもいいですか?
Japan