Kazuyaさん
2023/07/13 10:00
僕も行くよ を英語で教えて!
同僚がお弁当を買いに出かけると言うので、「僕も行くよ」と言いたいです。
回答
・I'm going too.
・Count me in!
・Sign me up!
I'm going too.
「僕も行くよ。」
「I'm going too.」は「私も行くよ。」という意味で、誰かがどこかに行くことを発表したときに、自分もその場所に行く意向があることを示すために使われます。また、自分もその行動を共有したい、後から参加したいという意思を表現する際にも使えます。同じような状況・行動に参加する意志を示す表現であるため、そのニュアンスは一緒に行動することによる共感や連帯感を含んでいます。
Count me in! I'll go with you too.
「僕も入れて!一緒に行くよ。」
Sign me up! I'll join you.
「僕にも参加させて!一緒に行くよ。」
「Count me in」は「私も参加します」や「私も一緒にやります」といった意味で、既に計画されている活動やイベントへの参加意志を表します。「Sign me up」は「私を登録して」や「私を申し込んで」といった意味で、特定のサービスやプログラムへの登録や申し込みを求める時に使います。したがって、「Count me in」はよりカジュアルで非公式な状況で、「Sign me up」はより公式で具体的な申し込みや登録が必要な状況で使われます。
回答
・I wanna go too.
・I'll go with you.
お弁当を買いに出かけます。
I'm going out to buy a lunch box.
僕も行くよ。
I wanna go with you.
I'm going too.
I'll go with you.
「僕も行くよ」は色々な表現があります。
【I wanna go too.】【I'll go with you.】【I'm going too.】
これらはシンプルで会話にでよく見る表現です。
【will】には"主語の意思"を表す意味と"意思未来"の意味があります。
今回はその用法で使われています。
例文
皆で出掛けてきます。
We're all going out.
私も行くよ!
I wanna go too.