Belindaさん
2024/12/19 10:00
何が何でも行く を英語で教えて!
どうしても行きたいところが見つかったので、「そこへは何が何でも行く」と言いたいです。
0
22
回答
・I’m gonna go by any means.
「何が何でも行く。」は、上記のように表せます。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
by any means は「あらゆる手段を使って」という意味を表す表現ですが、「何が何でも」「どうしても」「是が非でも」などの意味で使われる表現になります。
例文
You don't have to worry. I’m gonna go there by any means.
心配しないでいい。そこへは何が何でも行く。
※have to は、客観的ならニュアンスの「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」などの意味を表現できます。
役に立った0
PV22