Belinda

Belindaさん

2024/12/19 10:00

何が何でも行く を英語で教えて!

どうしても行きたいところが見つかったので、「そこへは何が何でも行く」と言いたいです。

0 22
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 07:25

回答

・I’m gonna go by any means.

「何が何でも行く。」は、上記のように表せます。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
by any means は「あらゆる手段を使って」という意味を表す表現ですが、「何が何でも」「どうしても」「是が非でも」などの意味で使われる表現になります。

例文
You don't have to worry. I’m gonna go there by any means.
心配しないでいい。そこへは何が何でも行く。

※have to は、客観的ならニュアンスの「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、don't have to と否定形にすると「〜しなくてもいい」「〜する必要はない」などの意味を表現できます。

役に立った
PV22
シェア
ポスト