toshimitsu

toshimitsuさん

2023/07/13 10:00

放射線治療 を英語で教えて!

母が入院して治療に専念しているので、「母は放射線治療を受けている」と言いたいです。

0 760
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・Radiation therapy
・Radiation treatment
・Radiotherapy

My mother is in the hospital receiving radiation therapy.
母は病院で放射線治療を受けています。

放射線治療は、がんなどの病気の治療に使用される医療手段です。放射線を体の特定の部分に照射し、がん細胞を破壊したり、その成長を阻止したりします。外部から照射する外部線治療や、体内に放射性物質を導入する内部線治療などがあります。副作用として、疲労感や皮膚の赤みなどがあるため、医師の指示に従い適切なケアが必要です。また、放射線治療は手術や化学療法と併用されることもあります。

My mother is undergoing radiation treatment.
「母は放射線治療を受けています。」

My mother is undergoing radiotherapy in the hospital.
母は病院で放射線治療を受けています。

Radiation treatmentとRadiotherapyは医療用語で、がんなどの病気を治療するために放射線を使用する治療法を指します。日常的には、一般の人々がこれらの言葉を頻繁に使うことは少ないでしょう。しかし、医療の文脈では、これらの言葉はほぼ同義語として使われます。Radiation treatmentはより直訳的で、放射線を使った治療を指します。一方、Radiotherapyは専門的な言葉で、放射線治療を指します。ネイティブスピーカーがこれらの言葉を使い分けるかどうかは、話している人の医療知識や文脈によるでしょう。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/27 17:01

回答

・radiation treatment.
・radiation therapy.

母は放射線治療を受けている。
My mother is undergoing radiation treatment/therapy.

☆「放射線治療」は【radiation treatment.】【radiation therapy.】です。
また「放射線」【radioactive rays】、「放射能」【radioactivity】も一緒に覚えておくといいです。

radiation=放射線、放射能
therapy=治療、処置
treatment=治療、手当て
undergo=受ける、耐える、経験する

例文
最近はがん患者に対し放射線治療が行われます。
Recently, radiation therapy has been given to cancer patients.

役に立った
PV760
シェア
ポスト