shunさん
2023/07/13 10:00
補欠部員 を英語で教えて!
部活試合に予備の人員として選ばれた時に「補欠部員」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Substitute team member
・Backup team member
・Reserve team member
I've been selected as a substitute team member for the club match.
部活の試合に予備の人員、つまり補欠部員として選ばれました。
「Substitute team member」は、チームの一員が欠けた時や一時的に不在の場合にその人の代わりをするメンバーを指します。スポーツの試合やプロジェクトの途中などで、怪我や病気、急な用事でメンバーが参加できない場合に代わりに入る人をこのように呼びます。また、その人の専門スキルが一時的に必要な場合にも使えます。その人は元々のチームメンバーと同じ責任と役割を果たすことが期待されます。
I've been chosen as a backup team member for the club match.
部活の試合に予備の人員として選ばれました。
I was chosen as a reserve team member for the club match.
部活の試合で、私は予備の人員、つまり補欠部員として選ばれました。
Backup team memberは、主要なメンバーが何らかの理由で不在の場合にその役割を引き継ぐ人を指します。特定のプロジェクトやタスクについての知識が必要な場合によく使われます。一方、Reserve team memberは、一般的にスポーツや軍事で使われ、特定の役割を持たず、必要に応じて様々な役割を果たすことが期待されるメンバーを指します。ただし、これらの用語は文脈により異なる意味を持つことがあります。
回答
・substitute member
・alternate member
「補欠部員」は英語では substitute member や alternate member などで表現することができると思います。
Actually, I’m not a regular member of the baseball club, but I was called as a substitute member for today’s game.
(私は実は、野球部の正規メンバーではないのですが、今日の試合の為に補欠部員として呼ばれました。)
※ちなみに alternate は「交互の」という意味も表せます。
ご参考にしていただければ幸いです。