YUKKY

YUKKYさん

YUKKYさん

カスタマーサポート部員です。 を英語で教えて!

2022/10/10 10:00

所属を聞かれたので、「ネイティブキャンプのカスタマーサポート部員です。」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/12 00:00

回答

・I am a customer support representative.
・I work in customer service.
・I am a part of the Customer Support team.

I am a customer support representative at Native Camp.
「私はネイティブキャンプのカスタマーサポート代表です。」

「I am a customer support representative」とは、「私はカスタマーサポート担当者です」という意味です。主に、商品やサービスに関する問い合わせやクライアントからの要望に対応する職務を担当している人が自身の職業を説明する際に使います。また、お客様とコミュニケーションを取る際に自己紹介として使うこともあります。さらに、応募する仕事がカスタマーサポートに関連している場合に、自己PRの一環として述べることもあります。

I work in customer service at Native Camp.
私はネイティブキャンプのカスタマーサービス部門で働いています。

I am a part of the Customer Support team at NativeCamp.
私はネイティブキャンプのカスタマーサポート部の一員です。

「I work in customer service」は一般的な表現で、顧客と直接対話して問題を解決する役割を指します。「I am a part of the Customer Support team」はもっと具体的な表現で、一定の会社や組織のカスタマーサポートチームの一員であることを示します。前者は自分の職業を広く説明し、後者はより具体的な職業の位置づけを示したい場合や、チームの一部であることを強調したい場合に使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/21 06:47

回答

・I am a customer support member.
・I am a customer support staff.

「カスタマーサポート部員です。」は英語では I am a customer support member. や I am a customer support staff. などで表現することができます。

I am a customer support member of Native Camp.
(ネイティブキャンプのカスタマーサポート部員です。)

I am a customer support staff but I’m gonna transfer to the sells department in near future.
(私はカスタマーサポート部員ですが、近いうちに営業部門に異動になる予定です。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 499
役に立った
PV499
シェア
ツイート