Umemura

Umemuraさん

2023/07/13 10:00

返事、後でいい? を英語で教えて!

今バタバタしているので、「返事、後でいい?」と言いたいです。

0 264
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・Can I reply later?
・Can I get back to you later?
・Is it okay if I respond later?

I'm a bit swamped at the moment. Can I reply later?
今少し忙しいんです。返事は後でもいいですか?

「Can I reply later?」は「後で返事してもいいですか?」という意味で、手が離せない状況や、考える時間が必要なときなどに使います。また、メールやメッセージの返信を後で行いたいときにも使えます。具体的な理由を伴わなくても、一般的には相手が了承することが多いです。ただし、相手が急いでいる場合や緊急性のある話題に対しては適切ではないかもしれません。

I'm a bit swamped right now. Can I get back to you later?
今ちょっとバタバタしているんだ。後で連絡してもいい?

I'm a bit swamped right now. Is it okay if I respond later?
今ちょっとバタバタしているんだ。返事、後でいい?

「Can I get back to you later?」は直訳すると「後であなたに連絡してもいいですか?」となります。一方、「Is it okay if I respond later?」は「後で返事してもいいですか?」となります。基本的には同じ意味ですが、微妙な違いがあります。「Can I get back to you later?」は、一般的に電話や会話で使われ、相手に対して後で連絡する意向を示します。一方、「Is it okay if I respond later?」は、メールやテキストメッセージでよく使われ、後で返信する許可を求めています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/30 15:00

回答

・Can I reply later?
・Can I answer later?

「返事、後でいい?」は英語では Can I reply later? や Can I answer later? などで表現することができます。

Sorry, I’m so busy right now, can I reply later? I will reply within this week at the latest.
(ごめん、今バタバタしているのから、返事、後でいい?遅くても、今週中には返事するよ。)
※ at the latest(遅くても)

※ちなみに、もっと丁寧に尋ねたい場合は could I 〜 ? や may I 〜 ? などが使えます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV264
シェア
ポスト