masaya watanabe

masaya watanabeさん

2024/12/19 10:00

気になることがあるなら、後で確認しておきます を英語で教えて!

説明が一通り終了したので、「気になることがあるなら、後で確認しておきます」と言いたいです。

0 159
a.myers

a.myersさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/28 10:55

回答

・If there’s anything you’re concerned about, I’ll check on it later.

「気になることがあるなら、後で確認しておきます」は上記のように表現します。

If there’s anything 〜:もし〜あれば
concerned:心配な、不安な
ここでは「気になる」「心配している」というニュアンスで使用できます。
check on 〜:〜をチェックする、〜を確認する
check は主に完了した何かを確認するのに対し、check on は主に進行中、または未来のの何かを確認する際に使用されます。ここでは後で確認すると述べているので、check on が適しています。
later:後で

このフレーズはフォーマルな表現で、仕事や会議の場で使用するのに適しています。

例文
Please let me know if there’s anything you’re concerned about, I’ll check on it later.
気になることがありましたら教えてください、後で確認しておきます。

役に立った
PV159
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング