
Yukawaさん
2024/12/19 10:00
疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします を英語で教えて!
説明した事について質問があるか聞きたいので、「疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします」と言いたいです。
回答
・If you have any questions, I can provide more details.
「疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします」は、英語で上記のように表現することが出来ます。
「〜があるなら」は、仮定や条件を表す接続詞 if を使って表します。
questions は「質問」で、any をつけて「何か質問があるなら」というニュアンスを表します。質問の数が一つとは限らないので、s を付けて複数形にする方が自然です。
provide は「提供する」という意味で、よりフォーマルな表現です。provide more details で「追加の詳細を提供する」となります。こちらも「詳細」は二つ以上ある可能性を考慮して複数形の s をつける方がいいでしょう。
Let's finish our meeting. If you have any questions, I can provide more details.
会議を終わりにしましょう。疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします。
関連する質問
- 気になることがあるなら、後で確認しておきます を英語で教えて! ローンの説明をお願いします を英語で教えて! 私の説明を十分理解されてないように思います を英語で教えて! これの説明を教えてください を英語で教えて! 彼の説明を聞いて、いくらか理解できるようになった を英語で教えて! その提案に追加のコストが発生しますか? を英語で教えて! 納得できないことがあるなら、意見を聞かせてください。 を英語で教えて! 見直したいことがあるなら、今が良い機会です。 を英語で教えて! 先生が追加の授業をしてくれると言っていて、ありがたいです。 を英語で教えて! 追加のカードをお渡しします を英語で教えて!