Yukawaさん
2024/12/19 10:00
疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします を英語で教えて!
説明した事について質問があるか聞きたいので、「疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします」と言いたいです。
回答
・If you have any questions, I can provide more details.
「疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします」は、英語で上記のように表現することが出来ます。
「〜があるなら」は、仮定や条件を表す接続詞 if を使って表します。
questions は「質問」で、any をつけて「何か質問があるなら」というニュアンスを表します。質問の数が一つとは限らないので、s を付けて複数形にする方が自然です。
provide は「提供する」という意味で、よりフォーマルな表現です。provide more details で「追加の詳細を提供する」となります。こちらも「詳細」は二つ以上ある可能性を考慮して複数形の s をつける方がいいでしょう。
Let's finish our meeting. If you have any questions, I can provide more details.
会議を終わりにしましょう。疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします。