Yukawa

Yukawaさん

2024/12/19 10:00

疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします を英語で教えて!

説明した事について質問があるか聞きたいので、「疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします」と言いたいです。

0 10
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/20 03:17

回答

・If you have any questions, I can provide more details.

「疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします」は、英語で上記のように表現することが出来ます。
「〜があるなら」は、仮定や条件を表す接続詞 if を使って表します。
questions は「質問」で、any をつけて「何か質問があるなら」というニュアンスを表します。質問の数が一つとは限らないので、s を付けて複数形にする方が自然です。
provide は「提供する」という意味で、よりフォーマルな表現です。provide more details で「追加の詳細を提供する」となります。こちらも「詳細」は二つ以上ある可能性を考慮して複数形の s をつける方がいいでしょう。

Let's finish our meeting. If you have any questions, I can provide more details.
会議を終わりにしましょう。疑問が残っていることがあるなら、追加の説明をします。

役に立った
PV10
シェア
ポスト