SHIBAさん
2023/07/13 10:00
平均以下 を英語で教えて!
学校の成績を聞かれたので、「平均以下かな」と言いたいです。
回答
・Below average
・Subpar
・Less than satisfactory
My grades are probably below average.
私の成績はおそらく平均以下だと思います。
「Below average」は「平均以下」を意味する英語の表現で、ある基準や平均値に対してそれよりも低いレベルや品質を示す時に使います。成績、パフォーマンス、品質、能力などを評価する際によく使われます。例えば、「彼のテストの点数はクラスの平均以下だった」や「このレストランのサービスは平均以下だ」といった具体的なシチュエーションで使えます。ネガティブなニュアンスが含まれることが多いです。
My grades are probably subpar.
「僕の成績は多分平均以下だよ。」
My grades have been less than satisfactory, I suppose.
成績は平均以下だと思います。
「Subpar」はカジュアルで口語的な表現で、平均以下の品質やパフォーマンスを指すことが多いです。スポーツやゲームの文脈でよく使われます。一方、「Less than satisfactory」はよりフォーマルで、期待に満たない、満足できないという意味を強く示します。ビジネスや教育の状況で使われることが多く、厳格な基準や期待に対する評価を示しています。
回答
・below average
・below normal
「平均以下」は英語では below average や below normal などで表現することができると思います。
I'm not good at studying relatively, I think my grades are below average. It was good when I was in elementary school.
(勉強は比較的、苦手だから、成績は平均以下かな。小学生の頃は、良かったんだけど。)
※relatively(比較的、どちらかというと、など)
※I think(~かな、思う、たぶん、など)
※ちなみに、「平均以上」と言いたい場合は above average と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。