mina

minaさん

2022/07/05 00:00

恩知らず を英語で教えて!

あんなに一生懸命指導してもらっていたのにありがたく思っていないので、「彼は恩知らずだな」と言いたいです。

0 158
Maisshimo

Maisshimoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 02:07

回答

・ungrateful

He is ungrateful for all the guidance he received.
「あれほど受けた指導に対して、彼は恩知らずだな」

形容詞 grateful 「感謝している、恩義に思っている」の冒頭に un- をつけて反意語にしたのが、上記例で用いている ungrateful 「恩知らずな」です。こちらも非常に有用な表現ですので、両方すぐ使えるようにセットで覚えておくとよいでしょう。

I am grateful for your support.
「あなたのサポートに感謝しています」

いずれも、(un)grateful for ~ のあとに「〜について感謝している/恩知らずである」と、恩義を感じるべき内容を続けます。

役に立った
PV158
シェア
ポスト