An

Anさん

2023/07/13 10:00

髪が決まらなくてイヤ を英語で教えて!

自宅で、お母さんに「今日は髪が決まらなくてイヤーーー!」と言いたいです。

0 210
naomickey

naomickeyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/24 00:00

回答

・I hate it when I can't get my hair to cooperate.
・It's so frustrating when my hair won't behave.
・I can't stand it when my hair just won't do what I want it to do.

Mom, I hate it when I can't get my hair to cooperate. It's just one of those days!
「ママ、髪が思うようにまとまらなくて嫌なんだ。今日はそういう日なんだよ!」

このフレーズは、自分の髪型がうまくいかないときに使われます。髪が思ったようにセットできない、思い通りのスタイルにならないなど、自分の髪に対する不満を表現するのに使います。日本語で言うと、「髪が思うようにまとまらなくてイライラする」という感じです。朝の準備や大切なイベント前など、髪型を整えるシチュエーションで使えます。

Mom, it's so frustrating when my hair won't behave today!
「お母さん、今日は髪が決まらなくてイヤーーー!」

Mom, I can't stand it when my hair just won't do what I want it to do today!
「ママ、今日は髪が決まらなくてイヤーーー!」

両方のフレーズは似たようなシチュエーションで使うことができ、ヘアスタイルに悩むときに自分の髪の扱いにくさや不満を表現します。しかし、「It's so frustrating when my hair won't behave」は髪が思っている通りに動かないという一般的な不満を表現します。一方、「I can't stand it when my hair just won't do what I want it to do」は、より強い感情、つまり自分の髪に対する極度のいら立ちや不満を表しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/27 14:29

回答

・I have a bad hair day, so I can’t stand it.
・I have a bad hair day, so I hate it.

「髪が決まらなくてイヤ 」は英語では I have a bad hair day, so I can’t stand it. や I have a bad hair day, so I hate it. などで表現することができると思います。

I have a bad hair day, so I can’t stand it! Let me take a break from school today. I’ll go properly from tomorrow!
(今日は髪が決まらなくてイヤーーー!今日は学校休ませて。明日からちゃと行くから!)

※ちなみに hate は「イヤ」や「嫌い」という方向の言葉ではあるのですが、かなり強めの表現ではあるので、普通は「嫌い」という時は don't like などが近いニュアンスかと思います。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV210
シェア
ポスト