michihiroさん
michihiroさん
髪がやせる を英語で教えて!
2023/07/13 10:00
若い時は毛量があったのに最近は少なく感じたので、「最近髪がやせてきた」と言いたいです。
2024/04/24 00:00
回答
・Thinning hair
・Hair loss
・Hair thinning out
I've noticed my hair thinning out recently.
最近、髪が薄くなってきたと感じています。
「Thinning hair」は「薄毛」や「髪が薄くなる」という意味を持つ英語のフレーズです。年齢とともに自然に髪の毛が抜けてしまう現象や、ストレスや健康状態などによる脱毛を指すことが多いです。美容関連の話題や、健康問題の議論などのシチュエーションで使われます。また、自身の悩みや他人の変化を指摘するときなどにも使用します。「彼は最近、Thinning hairが気になっているようだ」のように用いることができます。
I used to have a lot of hair when I was younger, but recently I've been noticing some hair loss.
若い頃はたくさん髪があったけど、最近は髪の毛が減ってきていることに気がついています。
I've noticed my hair thinning out recently.
最近、髪が薄くなってきたことに気づきました。
Hair lossとHair thinning outは、両方とも髪が減少する状況を指すが、異なるニュアンスを持つ。Hair lossは、髪が大量に抜ける、もしくは部分的に髪がなくなる状況を指す。一方、Hair thinning outは、髪自体が細くなる、もしくは髪の密度が全体的に減少する状況を指す。したがって、ネイティブスピーカーは、髪が全体的に少なくなってきたときにはHair thinning outを、髪が部分的にまたは大量に抜けているときにはHair lossを使用する。
Sayaka
2023/07/27 12:37
回答
・one's hair thins
・one’s hair gets thin
「髪がやせる」は英語では one's hair thins や one’s hair gets thin などで表現することができると思います。
Unfortunately, my hair is thinning lately, so it’s difficult to do my hair in the morning.
(残念ながら、最近髪がやせてきたので、朝、髪型をセットするのが難しい。)
※ do one's hair(髪型をセットする)
※ちなみに thin は体型が「細い」や味が「薄い」という使い方もできます。
ご参考にしていただければ幸いです。
Ken