Sonoda

Sonodaさん

2023/07/13 10:00

髪がはねてる を英語で教えて!

子供が学校に行くときに髪が乱れていたので、「髪がはねてるよ」と言いたいです。

0 206
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/24 00:00

回答

・Your hair is sticking out.
・Your hair is frizzy.
・Your hair is flyaway.

Your hair is sticking out, you might want to fix it before going to school.
学校に行く前に、髪がはねてるから直した方がいいよ。

「Your hair is sticking out.」は「あなたの髪がはみ出している」という意味で、相手の髪が乱れていたり、帽子やヘアバンドから飛び出していたりすることを指摘する際に使います。また、ヘルメットや帽子をかぶっている状態で髪の毛が出ている状態も指すことができます。友人や知人、同僚などに対して使うことが多い表現です。

Your hair is frizzy, you should fix it before going to school.
「髪がはねてるよ、学校に行く前に直した方がいいよ。」

Your hair is flyaway, sweetheart. You should comb it before going to school.
髪がはねてるよ、ちゃんと学校に行く前に櫛でとかしてね。

Your hair is frizzyは、髪が湿気などでうねっている、またはパサついている状態を指します。一方、Your hair is flyawayは、髪が軽くて風になびきやすい、または静電気で浮き立ってコントロールしにくい状態を指します。前者は髪の質感やダメージに関する表現で、後者は髪の量や軽さ、扱いやすさについての表現です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/27 12:27

回答

・one's hair is sticking out
・one's hair is curling up

「髪がはねてる」は英語では one's hair is sticking out や one's hair is curling up などで表現することができます。

Your hair is sticking out. It would be embarrassing if you went to school as it is, so please fix it.
(髪がはねてるよ。そのまま学校行ったら恥ずかしいから、直しなさい。)

※ちなみに curl up は「丸くなって横になる」という意味でも使えます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV206
シェア
ポスト