kawamuraさん
2023/07/13 10:00
着られる洋服を厳選する を英語で教えて!
妊娠して体形が日々変わるので、「クローゼットから着られる洋服を厳選しています」と言いたいです。
回答
・Carefully select wearable clothes.
・Choose your outfits wisely.
・Curate your wardrobe thoughtfully.
I am carefully selecting wearable clothes from my closet as my body keeps changing due to pregnancy.
妊娠により体形が日々変わっているため、クローゼットから着られる洋服を厳選しています。
「Carefully select wearable clothes」というフレーズは、自分に合った、適切な服を慎重に選ぶことを強調しています。このフレーズは、ファッションに関する話題やアドバイスをする際に使われます。例えば、ある特定のシチュエーションや場所に合った服装を選ぶ必要があるとき(例:就職面接、結婚式、パーティーなど)や、自分の体型や好みに合った衣服を選ぶときなどに使えます。これは、単に流行を追うのではなく、自分自身に適したものを選ぶことの重要性を示しています。
Because I'm pregnant and my body shape changes every day, I have to choose my outfits wisely from my closet.
妊娠していて、体形が毎日変わるので、私はクローゼットから着られる洋服を厳選しています。
I am curating my wardrobe thoughtfully as my body shape changes every day due to pregnancy.
妊娠により体形が日々変わるため、私は丁寧にワードローブを厳選しています。
Choose your outfits wiselyは、特定のイベントや場所に向けて、適切で適した服装を選ぶことを強調しています。例えば、面接やデート、特別なパーティーなどのために適切な服を選ぶようアドバイスするときに使われます。
一方、Curate your wardrobe thoughtfullyは、全体的なファッションスタイルや長期的な視点を意味します。各アイテムがどのように一緒に機能し、全体的なファッションステートメントをどのように作るかを考えて、服を選び、整理することを指します。これは、新しいシーズンのショッピング、クローゼットの整理、あるいは自分のスタイルを再定義するときに使われます。
回答
・I select carefully clothes that I can wear.
・I select strictly clothes that I can wear.
「着られる洋服を厳選する」は英語では I select carefully clothes that I can wear. や I select strictly clothes that I can wear. などで表現することができます。
Since I am pregnant and my body shape changes day by day, I select carefully clothes that I can wear from my closet.
(妊娠して体形が日々変わるので、クローゼットから着られる洋服を厳選しています。)
※ちなみに select 自体にも「慎重に選ぶ」というニュアンスはあります。
ご参考にしていただければ幸いです。