hanae

hanaeさん

2023/04/03 10:00

犬に洋服を着せてますか? を英語で教えて!

カフェで、犬を買っている友人に「犬に洋服を着せていますか?」と言いたいです。

0 519
NAKO

NAKOさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/12 00:00

回答

・Do you dress up your dog?
・Do you put clothes on your dog?
・Do you outfit your dog in clothes?

Do you dress up your dog?
「あなた、犬に洋服を着せてる?」

「Do you dress up your dog?」のフレーズは、「あなたはあなたの犬に服を着せますか?」という意味です。このフレーズは、相手がペットの犬に衣服やアクセサリーを着せるかどうかを尋ねるときに使えます。特に、寒い季節や特別なイベント(ハロウィンやクリスマスなど)で犬に衣装を着せる習慣があるかどうかを尋ねる場合に使うことが多いです。

Do you put clothes on your dog?
「あなたは犬に洋服を着せていますか?」

Do you outfit your dog in clothes?
「あなたの犬に洋服を着せていますか?」

"Do you put clothes on your dog?"は一般的な表現で、犬に服を着せるかどうかを尋ねています。一方、"Do you outfit your dog in clothes?"はより具体的で、犬に特定の服装を選んで着せるかどうかを尋ねています。後者は、犬の服装に対する努力や思いやり、あるいは犬のスタイルに対する関心を示唆している可能性があります。それぞれの表現は同じ意味を持つことが多いですが、後者はより詳細な行為を指しています。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/07 23:43

回答

・Do you dress your dog in clothes?

英語で「犬に洋服を着せていますか?」は
"Do you dress your dog in clothes?" と言います。

dress(ドレス)は
「服を着せる」という意味です。
your dog(ユア・ドッグ)は
「あなたの犬」という意味です。
in clothes(イン・クローズ)は
「洋服で」という意味です。

例文としては
"Do you dress your dog in clothes during the winter to keep them warm?"
(意味:冬に犬に洋服を着せて暖かくしていますか?)

"Some people think it's cute to dress their dogs in clothes, while others think it's unnecessary."
(意味:犬に洋服を着せることは可愛いと思う人もいれば、必要ないと思う人もいます。)

このように言うことができます。

役に立った
PV519
シェア
ポスト