Violet

Violetさん

2023/07/13 10:00

対等な〜 を英語で教えて!

「対等な立場、対等な関係」のように、二つのものに上下や優劣がない、ということを指す時に「対等の〜」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 911
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 00:00

回答

・Equal ~
・Balanced ~
・Equivalent ~

In this partnership, we are on equal footing.
このパートナーシップでは、私たちは対等の立場にあります。

「Equal」は英語で「等しい」や「同等の」を意味します。主に数値や量、質などが同じであることを示す際に使われます。また、社会的な立場や権利が同じであることを示すときにも使われ、この場合は「平等な」という意味になります。例えば、All people are equal.(全ての人々は平等である)などの文脈で使用できます。数学の問題などで「2+2は4と等しい」を示す時にも 2 + 2 equals 4と表現します。

We are in an equal partnership.
「私たちは対等なパートナーシップ関係にあります。」

We are on an equal footing.
「私たちは対等の立場にいます。」

「Balanced」は「均衡がとれている」や「バランスが良い」という意味合いで使われます。食事が栄養的にバランスがとれている、あるいは、仕事とプライベートのバランスがとれているなど、さまざまな状況で使うことができます。

一方、「Equivalent」は「等価の」や「同等の」という意味で、あるものが別のものと価値や機能が同じであることを示します。例えば、ある商品が別の商品と同等の価値がある、あるいは、あるポジションが別のポジションと同等の権限を持つなどという場合に使います。

これらの言葉は、それぞれ異なる状況や意味で使い分けられます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/08/14 18:59

回答

・same
・even

対等は、英語で言いますと、
same や、even という単語が使えます。

position (ポジション)や、place(場所、立場)という単語と合わせて使うと
なおいいと思います。

私たちは、同じ立場なんだから、お互いに協力して乗り越えましょう!
We are same position and should corporate with each other.
I would like to get over it !
POINTは、少し長い文章を使って表す場合に
and を使ってあげることです。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV911
シェア
ポスト