michi

michiさん

2022/07/05 00:00

うざい を英語で教えて!

前髪が伸びてきて邪魔な時に「前髪がうざい。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?

0 268
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/27 07:10

回答

・annoying
・irritating

annoying
うざい

annoying は「うっとうしい」「イライラさせる」などの意味を表す形容詞なので、「うざい」に近いニュアンスを表せます。

My bangs are annoying. I'm gonba the barber this weekend.
(前髪がうざい。週末に床屋に行こう。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。

irritating も「うっとうしい」「イライラさせる」などの意味を表す形容詞ですが、annoying より少し強めのニュアンスがあります。

You’re irritating. What the hell are you saying?
(うざいな。何を言ってるんだよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。

役に立った
PV268
シェア
ポスト