michiさん
2022/07/05 00:00
うざい を英語で教えて!
前髪が伸びてきて邪魔な時に「前髪がうざい。」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
0
249
回答
・annoying
・irritating
annoying
うざい
annoying は「うっとうしい」「イライラさせる」などの意味を表す形容詞なので、「うざい」に近いニュアンスを表せます。
My bangs are annoying. I'm gonba the barber this weekend.
(前髪がうざい。週末に床屋に行こう。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
irritating も「うっとうしい」「イライラさせる」などの意味を表す形容詞ですが、annoying より少し強めのニュアンスがあります。
You’re irritating. What the hell are you saying?
(うざいな。何を言ってるんだよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表せます。
役に立った0
PV249